Register    Login    Forum    Search    FAQ

Board index » English Forum » Discord Times




Post new topic Reply to topic  [ 36 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Author Message
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Sat Nov 17, 2012 2:51 am 
Offline
Backers
User avatar

Posts: 37
Location: Tôkyô, Japan
Thank you very much!


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Tue Nov 27, 2012 9:41 am 
Offline
Backers
User avatar

Posts: 37
Location: Tôkyô, Japan
Hi, guys! The translation is progressing pretty well! I have a question/request. Would it be possible for you to change the name of the tags in the menu (New Game, Load Game, Exit etc.)?
In case it could be possible, here are the French texts :

New Game : Nouvelle partie
Load Game : Charger partie
Options : Options
Authors : Générique
Exit : Quitter

And where could I find the Authors'list to translate it?
Thanks in advance for your answers!


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Tue Nov 27, 2012 1:36 pm 
Offline
User avatar

Posts: 452
We will change the tags in the menu according to the words you sent us.

With credits - it's the same thing - if you send us the text, we will change our internal files to reflect these changes.


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Wed Nov 28, 2012 12:00 am 
Offline
Backers
User avatar

Posts: 37
Location: Tôkyô, Japan
That's excellent news! Thank you so much!

The credits rool too fast for me to transcribe the words. Could you copy the list of professions here (Producer, Project Director etc.)? I apologize for the inconvenience.


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Thu Nov 29, 2012 4:00 pm 
Offline
User avatar

Posts: 452
We will send you this list soon, source files are on a home computer of one of us, I hope to send it today to you.


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Thu Nov 29, 2012 8:50 pm 
Offline
Backers
User avatar

Posts: 37
Location: Tôkyô, Japan
Alexander wrote:
We will send you this list soon, source files are on a home computer of one of us, I hope to send it today to you.

Thank you. I appreciate it.


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Tue Dec 04, 2012 9:03 am 
Offline
Backers
User avatar

Posts: 37
Location: Tôkyô, Japan
Thank you for the names. Here you are :

Producers : Producteurs

project director : Directeur de projet

graphics engine and game core programming : Programmation du moteur graphique et du moteur de jeu

scenario editor and game AI programming : Programmation de l'éditeur de scénario et de l'IA

campaign and scenario author : Auteur de la campagne et du scénario

3D objects design : Design des objets 3D

3D special effects design : Design des effets spéciaux 3D

interface design : Design de l'interface

icons pixel art : Pixel art des icones

photographic art : Art photographique

original equipment and artists : Equipement original et artistes

original music and SFX : Musique originale et bruitages

gameplay consultants : Consultants en jouabilité

special thank you : Remerciements

Translator (French) : Traducteur (français) : Alexandre Mangin


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Following
 Post Posted: Wed Dec 19, 2012 2:15 pm 
Offline
Backers
User avatar

Posts: 37
Location: Tôkyô, Japan
Main Hall: Cour principale
Barracks: Caserne
Garrison: Garnison
Shop: Échoppe
Sanctuary: Sanctuaire
Exit: Sortir [in towns] Quitter [main screen]


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Sun Jan 13, 2013 11:07 pm 
Offline
Backers
User avatar

Posts: 37
Location: Tôkyô, Japan
The translation is progressing well! Only two files remaining to translate: the biggest ones: "RK6" and "Other Side", which is HUUUUUGE.


Top 
 Profile  
 
 Post subject: Re: French translation
 Post Posted: Mon Jan 14, 2013 1:23 pm 
Offline
Backers
User avatar

Posts: 37
Location: Tôkyô, Japan
I just finished RK6. The last file is the biggest. Really huge! But it is the last, the LAST !!
When I finish it, I count on you to help me translate the buttons and credits (see above).


Top 
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
 
Post new topic Reply to topic  [ 36 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next

Board index » English Forum » Discord Times


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

 
 

 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

cron